罗瑞娜·奥尔蒂斯·施耐德著
分享这
教育政府官员和公众关于翻译的作用, 口译员, ATA的使命是成为“口译和笔译员之声”,这是ATA使命的核心部分.这些努力部分是由美国航空运输协会的倡导委员会领导的, 它代表美国语言协会成员和所有语言专业人士,专门处理语言政策和立法问题.

在第58集, 主持人马特·贝尔德(Matt Baird)与ATA董事会董事兼永利最新网址委员会主席洛伦娜·奥尔蒂斯·施耐德(Lorena Ortiz Schneider)讨论了该委员会为确保翻译和口译人员获得独立承包商分类、尽早接种疫苗和为现场口译人员提供安全工作条件而开展的活动. 现在听一听,了解一下你也可以如何参与进来,并做出贡献!